Home > Commentary > A China Tweet or a China Twit?

A China Tweet or a China Twit?

June 19th, 2009

This morning while waiting for a pot of coffee to brew, I went through my usual Twitter ritual which entails reviewing all the latest China-focused news links and retweeting those that I find interesting or useful. Over the past few months, this exercise has become my daily routine, replacing the hour I used to spend reading the Wall Street Journal and The New York Times. Relying on Twitter as a news source has its unique benefits, particularly since I have carefully cultivated a roster of knowledgeable and engaging people I follow, most of whom focus on China in one form or another. One particular tweet this morning caught my eye; it was a story posted in Chinese regarding a thyroid cancer epidemic in Shandong Province which was said to have been created by a chemical plant that had been erected in Dongming county in 2003. The details were horrifying and cited tens of thousands of cancer victims who had been perfectly healthy prior to the establishment of this plant. According to the article, 60 percent of the county’s population is now battling cancer and these circumstances have led to an organized counterattack among the local population. As my Chinese reading ability is incredibly lacking, I struggled through a few lines of this article and then searched for an English-language version to share with my Twitter followers, which I found easily in Google News. Upon reading the English-language report in The Epoch Times (a source that I was only mildly familiar with), I was immediately reminded of a story entitled “The Filthy Earth” that had been written by Nicholas Kristof and included in one of my favorite books of all-time, Thunder from the East.

Twitter is a complex beast which gives the average everyday user a false sense of connection to society’s major influencers and in particular, media celebrities and movie stars. The two “famous” people that I happen to follow religiously are Nicholas Kristof and John A Bryne of BusinessWeek, solely because I have incredible admiration for the work they do and find the majority of their tweets worth a read. Perhaps to my detriment, I have no sense of a barrier between me and the “stars of the day.” There are a few legitimate reasons for this which I will not go into here except to state that, after working in the trenches of New York City’s “welfare” system while simultaneously moonlighting in the nebulous world of celebrity PR, one’s social status no longer phases me in the least- it is their contribution to the world that matters most (this is why I don’t follow P Diddy, Paris Hilton, etc). After reading the Epoch Times piece, “Chinese Cancer County Resident Issues Attack Notice,” I sent a simple tweet to the attention of @nytimeskristof which included the link and mentioned the similarities between this story and the one he had penned nearly a decade ago for “Thunder from the East.” If this account is legitimate, I thought, why hadn’t any of the major news outlets picked it up yet? Furthermore, who better to explore it than Nicholas Kristof? I hit the Update button and continued on with my day, thankful to finally have that much needed cup of coffee I’d been waiting for.

When I returned to my laptop a few hours later, I noticed a tweet in response to my Kristof post from a China-focused follower which read:

RE: “Cancer County- Kristof should know better than to take an article from a “FG” publication at face value.”

Had I really just cited an article from a “FG” publication? Sure enough, after doing a bit of digging, it appears that Epoch Times was in fact established by “FG” members and is known to promote stories that further their cause against China’s government. While I have nothing against “FG,” I am well aware that propaganda surrounding the “FG” issue flows heavily in both directions. Needless to say, I was mortified. Of all people, I should know better than to tweet an article from a source that lacks legitimacy, despite the fact that the article may have some validity. Ironically, as a person who has been guilty of criticizing mainstream media for similar oversights, I myself had been caught in the act red-handed without any awareness of my misstep until receiving a single tweet that called me out on my sloppiness. Therefore, I responded: “Point taken- missed that link. Thanks for keeping me in check.”

This brings me to my argument on Western media responsibility and China, a country that is often portrayed in a very negative light by today’s most popular news sources. As writers, bloggers and reporters who are in fact Western, it can be incredibly difficult to penetrate the truth as China knows it and nearly impossible to sift through all of the sources available today- whether through printed content or firsthand interviews- without encountering bias or agenda in one form or another. Likewise, it is challenging to discern between what should be covered and what should not, given the current delicate diplomatic circumstances between East and West and our increasing dependency on stable relations. In a recent BusinessWeek interview, Guangdong Party Secretary Wang Yang stated that “if the West still doesn’t understand China, it is neither good for the West itself nor conducive to establishing a harmonious world.” I have already resigned myself to the fact that, even if I continue to focus on China for the next 40 years of my life, I will never come close to fully understanding China. I am an American with a minor obsession on another country that consumes most of my days, but I am still a native-born American who views the world through the environment that I am most familiar with. That’s precisely one good reason why the US should hire more Chinese-born journalists to cover the China beat.

Because of my slow comprehension in Mandarin and my inherent American perspective on how the world should work (as much as I try to escape that perspective), I jumped on this “Cancer County” story without giving it much thought- laziness and perceived lack of accountability on my part. Unfortunately, all writers and journalists in the world are subject to making this mistake; human error is impossible to avoid 100 percent of the time. Perhaps there is some truth in the Epoch Times report. Maybe no one has decided to give coverage to it simply because it’s already been printed time and time again, as exemplified in Kristof’s report. Or maybe, due to the economic crisis and focus on Iran, the timing just isn’t appropriate. Finally, there is a small possibility that this feature had been entirely fabricated to suit the interests of “FG.” As someone who is vigilant about getting the facts straight for the sake of my own career ambitions (let’s face it, every single one of us has an agenda), I have been thoroughly humbled by this mishap and thankful that another tweeter had the good sense to point out my error. If “Cancer County” does possess some truth, it is my hope that a skilled journalist like Kristof will cover it. As for Twitter, I think I’ll be taking my cup of coffee before I boot up the computer and will spend a little more time contemplating my own actions and responsibilities as an online media participant- in 140 characters or less.

  • Digg
  • Technorati
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! Buzz
  • QQ书签
  • Suggest to Techmeme via Twitter
  • Twitter
  • Yahoo! Bookmarks
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点

Commentary , , , , , , ,

  1. June 20th, 2009 at 10:18 | #1
  2. June 21st, 2009 at 11:29 | #2

    Does “FG” mean “Foreign Government”? I’ve not come across this abbreviation before! Thanks, and best regards, DJG

  3. June 21st, 2009 at 13:50 | #3

    Hi Donna,
    I’ve sent an explanation via email to the address you provided. Thanks for your comment!

  4. Winston
    June 22nd, 2009 at 10:35 | #4

    Now I searched and found the almost all news pages on internet about Shandong Dongming cancer was banned by China government.

  5. Lee Rendleman
    June 22nd, 2009 at 12:07 | #5

    Got to admit–I don’t understand the “FG” abbreviation either. Thanks. Lee

  6. June 22nd, 2009 at 12:10 | #6

    @Lee Rendleman Hi Lee, I sent you a DM on Twitter. There are some things I am unable to spell out on the site due to firewall and CN gov’t ban- sorry for any confusion!

  7. June 22nd, 2009 at 13:09 | #7

    You wrote: “I have already resigned myself to the fact that, even if I continue to focus on China for the next 40 years of my life, I will never come close to fully understanding China.”

    Isn’t that the truth. I mean… sometimes I think even Chinese don’t really understand China. But they understand more than the outsiders.

    You also wrote: “I am an American with a minor obsession on another country that consumes most of my days, but I am still a native-born American who views the world through the environment that I am most familiar with.”

    Same here. But we all view the world from where we are most familiar. That’s also why people who have lived overseas for any amount of time are unique people and seem to be at odds with people who choose not to live anywhere else.

  8. June 23rd, 2009 at 07:21 | #8

    FG = Falan Gong? Yes, Aimee, so much baggage with this group….. Both ways.

    Mike

  9. June 24th, 2009 at 07:23 | #9

    Your humility becomes you. I find your writing sufficiently interesting enough to keep reading and encourage your redoubled efforts in becoming fluent in Mandarin. Rich

  10. June 25th, 2009 at 08:40 | #10

    @Magnus

    @Magnus,

    Here was something I read this morning in Rachel DeWoskin’s FOREIGN BABES IN BEIJING which I thought so applied to your final words:

    “It was Kate who taught me that once you live in Beijing, you could no longer belong entirely to either world or identity.”

    That’s how I often feel myself, as an expat. Neither fish nor fowl, but a brother from another mother.

    –ADM in Prague

  1. No trackbacks yet.